|
|
 |

|
|
| Linda Maria BAROS in interviu cu Iolanda MALAMEN, 21 ianuarie 2009, in Ziua |
Departe de mine dorinta de a ma inscrie intr-un siaj literar! Intr-o zi, am inceput pur si simplu sa scriu in limba franceza, trecerea facindu-se in mod natural. Anumite persoane sint convinse ca s-au nascut cu limba materna lipita pe frunte. Dar eu cred ca limbajul literar nu poate fi in nici un caz asemanat cu un aerostat plin cu pamint. Atunci cind iei turnanta bilingvismului, ceea ce primeaza este doar imbogatirea progresiva, uneori imperceptibila, a imaginarului literar. Nu este vorba nici despre vreo inaltare, nici despre vreo tradare. Ci doar despre dorinta de a privi lumea, in acelasi timp, din doua unghiuri complet diferite, de a stabili un dialog permanent intre cele doua arsenale umane si imaginative pe care le presupune bilingvismul. |
|
| Paul CERNAT, 15-21 noiembrie 2007, nr. 398 |
Intensitatea interioara a Lindei Maria Baros trebuie cautata mai mult la nivelul versurilor decit la nivelul textelor in ansamblu. S-ar putea extrage oricind, din fiecare poem, versuri, secvente, imagini remarcabile. Nu-i vorba, avem de-a face cu un ingenios, pregnant volum de conceptie, nu cu o suma de texte autonome. |
|
| Pagina anterioara | | 1 | | Pagina urmatoare |
|
|
|